Německý videotip: Jak říci německy „aby“
V němčině to s ním naším „aby“ není zas tak jednoduché. Němčina totiž nabízí několik variant, jak tuto českou spojku přeložit – pokud si tím nejste jisti, mrkněte na náš aktuální videotip 🙂
V němčině to s ním naším „aby“ není zas tak jednoduché. Němčina totiž nabízí několik variant, jak tuto českou spojku přeložit – pokud si tím nejste jisti, mrkněte na náš aktuální videotip 🙂
Slovosled německé věty je dost volný – většinou si můžete vybrat, čím začnete, a věta má v podstatě stále stejný význam. Pokud však na začátek věty postavíte jiné slovo než podmět, musíte si dát pozor na základní změnu, ke které dochází naprosto vždy. Mrkněte na náš aktuální videotip, který Vám vše jasně podá 🙂
Němčina není čeština. To je sice jasné, ale občas, když se němčinu učíme, není nám úplně jasné, jak které zákonitosti v tomto jazyce fungují, a nejraději bychom překládali přesně z češtiny. Typickým příkladem tohoto je právě například „das“ („to“) a „was“ („co“) ve spojení s předložkami. Pokud znáte výrazy jako je např. „davon“, „daran“ či…
Read more
Německý přítomný čas je na vytvoření opravdu jednoduchý. A úžasné na něm je, že jakmile se jej naučíte používat, můžete jeho znalost vyjádřit rovnou na vyjádření třech možných časů. Že jste to nevěděli? V tom případě je tu náš aktuální videotip přesně pro Vás – provede Vás tímto časem a jeho možnými významy 🙂
Umíte německy rozkázat? A víte, kolika osobám je to možné? Náš videotip Vás naučí základ německého rozkazu, výjimečné situace a ukázky příkladů.
Znáte německé skloňování a bez problému jej ovládáte? Nebo se někdy zaseknete a nejste si koncovkami úplně jisti? Pokud to není ono, mrkněte na náš videotip, pomůže Vám 🙂
Učíte se němčinu, ale stále si nejste jisti se skloňováním? Bez toho to v němčině bohužel úplně nejde. Pokud s tím chcete něco dělat a chcete si být jistější, mrkněte na jeden z našich prvních německých videotipů – a každý týden se těšte na další nový 🙂