Angličtina - Němčina - Španělština - Francouzština - Italština - Ruština

Štítek: b2

Krátký test z angličtiny, který prověří úroveň vaší slovní zásoby

V tomto krátkém videu na vás čeká set několika slovíček od těch úplně nejjednodušších až po ty z úrovně pokročilých. Jak dobře ovládáte angličtinu vy? Otestujte své znalosti v dnešním videu.

Rozumějte lépe mluvené angličtině – aneb užitečné vazby, které bychom měli znát

V (převážně) mluvené angličtině se můžete setkat s velkým množstvým různých frází a vazeb, které nelze překládat doslovně. Pokud význam těchto vazeb neznáme, snadno se ztratíme v obsahu, co nám dotyčný chce říct. Pojďme se dnes podívat na tři užitečné anglické idiomy, které Vám pomohou na cestě k lepšímu porozumění.

Obohaťte si svou slovní zásobu v angličtině – jak přeložit slovo „přístup“

Obohaťte si svou slovní zásobu v angličtině – jak přeložit slovo „přístup“ Slovíčko přístup patří do kategorie slov, která se nám v angličtině pletou, jelikož máme na výběr několik možností. V dnešním videu si vysvětlíme, jaké správně slovo zvolit pro překlad slova „přístup“ v angličtině.

Jaký je rozdíl mezi „could“ a „could have“?

Jaký je rozdíl mezi „could“ a „could have“? „Mohl“ – takto můžeme přeložit obě varianty, jak could tak spojení could have. V tom ale tkví ten problém. Tyto dvě alternativy nemůžeme zaměňovat, jelikož každá vyjadřuje něco trochu jiného. Pojďme se na ně podívat v dnešním videu, kde si vysvětlíme, jaký je mezi nimi rozdíl.

Stojí to za to aneb naučte se pracovat s anglickým slovem „worth“

Víte, jak byste v angličtině řekli větu stojí to za to? V této větě využijeme přídavné jméno „worth“. Toto slovo má ale několik pravidel fungování, které je třeba znát. Proto si nenechte ujít tento krátký videotip, pokud si nejste jisti, jak přesně slovo „worth” v angličtině používat.

Jak lépe rozumět jazykům – co jsou to podstatná jména?

Při studiu cizích jazyků často narážíme na nejedny překážky. Co vám pomůže postupovat ve studiu lépe a rychleji, je znalost několika termínů, která se používají při vysvětlování gramatiky v lekcích či učebnicích. V dnešním videu si vysvětlíme, co jsou to podstatná jména, a k čemu využijeme jejich znalost při studiu cizích jazyků.

Německé sloveso WOLLEN – jak s ním pracovat?

Takové klasické neškodné modální sloveso wollen. Překládá se jako „chtít“ – má při skladbě vět stejná pravidla, jako ostatní modální slovesa, spojíme ho se jmény i slovesy v infinitivu. Je ještě jeden význam tohoto slovesa, který ne všichni známe. Představíme si ho v roli našeho českého „prý“. Podívejte se, jak bychom mohli přeložit věty jako:…
Read more

Anglický videotip pro pokročilé: Unreal time – část 4. (it’s time, would rather)

Umíte anglicky dobře a zajímá Vás pokročilejší gramatika? Pak by vám neměl uniknout tzv.unreal time, tedy nereálný čas, který se v angličtině používá v několika různých situacích. Jeho tvoření a použití najdete v předchozích videích s touto problematikou. V tomto videu si vysvětlíme další situace, kde můžeme unreal time použít.

Anglický videotip pro pokročilé: Unreal time – část 3. (what if, imagine, suppose)

Umíte anglicky dobře a zajímá Vás pokročilejší gramatika? Pak by vám neměl uniknout tzv.unreal time, tedy nereálný čas, který se v angličtině používá v několika různých situacích. V tomto videu si vysvětlíme, co to unreal time je, jak se tvoří, a představíme si jeho třetí použití v kombinaci s několika důležitými slovy.

Co všechno umí sloveso „lassen“?

Sloveso „lassen“ (nechat) je v němčině hojně užívané sloveso, má podobné vazby jako modální slovesa (i stejnou gramatiku v určitých situacích). Ve kterých situacích je jeho využití totožné s českým „nechat“? A které využití pro sloveso „lassen“ v němčině ještě máme. Věděli jste, že lze s ním nahradit v určité situaci i trpný rod?