Angličtina - Němčina - Španělština - Francouzština - Italština - Ruština

Štítek: slovíčka

Anglický videotip: Competition, experience, interest – skutečně víte, co tato slova znamenají?

Výše uvedená slova zná většina studentů angličtiny. Velmi zřídka ale víme, že mohou mít dva významy – a to právě v závislosti na tom, zda se vyskytují jako počitatelná či nikoliv. Mrkněte se na náš aktuální videotip a poznejte, co skutečně znamenají.

Webinář: 10 a 1 slovo, která trápí každého studenta angličtiny

Tento webinář byl vytvořen pro ty z vás, kteří si nejste občas v angličtině jisti s překladem například následujících slovíček: “doposud”, “až”, “ještě”, “poprvé” apod. Věříme, že Vám pomůže a že si z něj mnoho odnesete! 🙂

Španělský videotip: Často užívané fráze

Španělština stejně jako každý jiný jazyk oplývá velkým množstvím frází, které se užívají na bázi všedního dne – ať už to jsou vazby jako “dobrou chuť” nebo “všechno nejlepší”, rozhodně se vyplatí je znát! Poznejte tyto vazby více do hloubky a pochopte, co ve skutečnosti znamenají 🙂

Anglický videotip: Nepleťte si názvy zemí vs. jazyků v angličtině!

Nejeden student angličtiny si není jistý, jaký je rozdíl mezi slovy “German” a “Germany”. Nebuďte takoví a naučte se bezchybně rozlišovat mezi názvy zemí a jazyků – právě o tomto je naše aktuální anglické video. 🙂

Španělský videotip: Slova, ve kterých chybujete možná i Vy

Máte někdy problém si ve španělštině zapamatovat nějaká slova – nesedí Vám například jejich člen s jejich koncovkou a tak podobně? Někdy je to obvyklé – španělština obsahuje několik takovýchto “chytáků”, na které je třeba dávat pozor, protože nefungují zcela tak, jak bychom předpokládali. Mrkněte na naše video, pomůže Vám!

Německý videotip: Kaufen vs. einkaufen – jaký je mezi nimi rozdíl?

Když v němčině mluvíme o nakupování, můžeme použít buď sloveso “kaufen” nebo “einkaufen”. Je mezi nimi ale jeden důležitý rozdíl. Chcete si být jistí, jestli tato slovesa používáte správně? Pak je tento videotip přímo pro Vás. 🙂

Španělský videotip: TENER GANAS aneb španělské “těšit se”

Jak se přesně španělsky řekne “těšit se na něco”? No, upřímně španělština takovéto slovo nemá. Ale přece se najde jedno, díky kterému můžete tento stav co nejblíže vyjádřit. A je jím “tener ganas de”. Mrkněte na náš aktuální videotip a naučte se s ním pracovat.

Anglický videotip: Rozdíl mezi anglickými slovesy “learn” a “teach”

Anglická slovesa “learn” a “teach” se obě dají překládat jako “učit”. Nejsou ale stejná! Naučte se mezi nimi rozlišovat, poznejte jejich minulé tvary a už v nich nechybujte!

Anglický videotip: “It is called” aneb jak správně anglicky říci, že se něco nějak NAZÝVÁ?

V anglické vazbě “nazývá se” se velmi často chybuje. Toto video Vám velmi jednoduše vysvětlí, na co si při jejím použití dát pozor. 🙂

Německý videotip: Jak říct v němčině “už” a “už ne”

Pravděpodobně znáte slovo schon, což v němčině znamená už. Věděli jste ale, že ho nelze použít v záporné větě? V tomto krátkém videu se dozvíte, jak se slovem schon zacházet a jak se správně do němčiny přeloží české “už ne”.