Angličtina je někdy docela záludná. Člověk by řekl, že co slovo v češtině, to slovo v angličtině. Opak je ale někdy pravdou – konkrétně u slova „už“ platí, že co slovo v češtině, to čtyři slova v angličtině. 🙂
V anglickém vyjádření českého „už“ se velmi často chybuje. Nejčastěji studenti zaměňují slova „yet“ a „ever“ a nebo používají v jedné větě obě z nich, což není možné a je to nesprávně. Pokud si ani vy nejste jisti, jak „už“ do angličtiny překládat, mrkněte na náš aktuální videotip, pomůže vám 🙂