MÁM NAROZENINY – anglicky?
S anglickým slovem „birthday“ pracujeme jinak než v češtině – pojí se se slovesem být. Mrkněte na naše video a ověřte si, zda mluvíte o narozeninách správně. 🙂
S anglickým slovem „birthday“ pracujeme jinak než v češtině – pojí se se slovesem být. Mrkněte na naše video a ověřte si, zda mluvíte o narozeninách správně. 🙂
Také občas tápete, jakou německou předložku použít, když jedete „z města“ nebo „z práce domů“, nebo když vytahujete například věci z ledničky? Tento tip Vám objasní hlavní pravidlo, jak rozlišovat předložky „von“ (od, z, o) a „aus“ (z), když chceme přeložit českou předložku „z“. Ovládáte je? Schválně si na každou z nich napište alespoň 7…
Read more
Jako každé sloveso v němčině mají modální slovesa „können, sollen, wollen, wissen, mögen, müssen, dürfen“ dva slovesné časy určené pro minulost: préteritum a perfektum. Protože se u nich preferuje užívání tvaru jednoduchého, préterita, zaměříme se na něj v tomto videotipu. Uvidíte, že tvoření takového slovesného času je jednodušší, než se zdá.
Anglické sloveso „control“ a české „kontrolovat“ jsou takzvaní „falešní přátelé“. Vypadají stejně, ale jejich významy jsou odlišné. V tomto videu se dozvíte, co znamená anglické „control“ a jak do angličtiny správně přeložit naše české „kontrolovat“.
V němčině je rozdíl mezi otevíráním dveří, předmětů, oken, dopisů a mezi otevřením např. nové prodejny nebo budovy (tzn. zahájením provozu dané instituce (daného místa). Právě v tomto tipu si ukážeme tento rozdíl v používáním sloves „öffnen“ a „eröffnen“. Používejte tato dvě slovesa správně. Následně si zkuste přeložit: Otevřela se nová knihovna. Otevřel jsem knihu.
Pojem nepočitatelná podstatná jména popisuje taková slova, u kterých není možné vytvořit množné číslo. Jedná se například o různé tekutiny, materiály či abstraktní pojmy. Existují ale i taková slova, u kterých by nás mohlo překvapit, že jsou nepočitatelná. Na taková slova se zaměříme v tomto videu.
Another, other, others, the other, the others – človek aby se z toho … Které se používá kde? Tím vás provede náš aktuální videotip!
Trápí vás užívání spojek „trotzdem“ a „obwohl“? Nejste v tom sami, ale dlouho vás to trápit nemusí. Ukážeme si, jak snadno lze tyto spojky rozlišovat. Nejprve musíme pochopit jejich význam v naší řeči, a pak už to půjde snadno. Poznejte také využití spojky „trotzdem“ v jiném kontextu. Schválně si zkuste do komentářů po shlédnutí napsat…
Read more
Je opravdu tak složité určit, které „s“ se píše ve kterém slově? Tímto videotipem by toto rozhodování mělo být o trochu lehčí (vždy se najdou výjimky porušující pravdila, ale je jich přece jen méně). Netrapte se rozhodováním mezi dvojitým „ss“ a ostrým „ß“. Vysloví se jednoduché „s“ vždy jako hláska [z]
České slovo „než“ má v angličtině hned několik překladů, podle toho, co přesně cheme vyjádřit. Pokud si nejste jisti, jak lze slovo „než“ do anlgičtiny přeložit, udělejte si chvilku na naše krátké video a vyhněte se tak častým chybám.