Angličtina - Němčina - Španělština - Francouzština - Italština - Ruština

Autor: Michaela Pihrtová

Rozlišujte dobře významy německých slov „der Freund, die Freundin“

V němčině existují dvě záludná slova: der Freund, die Freundin. Znamenají jak „kamarád, kamarádka“, tak „partner, partnerka“. Jaký kontext a věty zvolit, abyste je významově odlišili? Ukážeme si pár triků, aby vám každý rozuměl, koho představujete. Znali jste tyto triky? Jaké fungují vám?

Navigace a orientace aneb jak se v angličtině zeptat na cestu

Chystáte se na cestu do zahraničí? Pokud ano, nenechte si ujít naše aktuální video, ve kterém se dozvíte ta nejdůležitější slova pro cestování, zejména pro ty situace, kdy budete potřebovat zjistit, kudy se někam dostanete.

Seznamujeme se německy v neformální komunikaci

Jste nervózní, když máte s někým mluvit německy poprvé? I když si můžete tykat, nenapadá vás, na co se můžete zeptat? Toto video představuje pár frází, které se v takové představovací konverzaci mohou vyskytnout, a také vysvětlení, proč se v daných frázích používá které slovíčko. Proč se vlastně používá „gehen“ v otázce „jak se máš?“…
Read more

„I and my friends“, nebo „me and my friends“? Osvojte si anglická zájmena

Anglické zájmeno „I“ znamená „já“, zatímco zájmeno „me“ můžeme přeložit jako „mě“ nebo „mně“. Rozdíl se tedy zdá být jasný. Někdy ale máme potíž rozpoznat, kdy jaký tvar použít, zvláště ve spojení „já a…“ V tomto videu naleznete vysvětlení, jak tedy s těmito anglickými zájmeny pracovat.

Podmiňovací způsob Konjunktiv II „minulý“

V totmto videu si ukážeme typ Konjunktiv II (podmiňovacího způsobu) perfekta – čili takový způsob vyjadřující děje, které „by se bývali staly“ v minulosti. „by býval“ známe dobře z hodin češtiny, upřímně tento tvar sloves mnoho z nás již neužívá a nahrazuje ho „přítomný tvar „by“ V němčině se konjunktivy ale rozlišují Ich würde es…
Read more

ACHT není jen „osm“

Německé slovo acht znamená „osm“, to bychom měli i jako začátečníci ovládat. Ono ale ještě existuje Acht, které znamená „pozornost/klatba“. Proč jsou tak stejná? Prostě se výslovností zkomolila původní staroněmecká slova. Seznamme se dnes s významem „pozor/pozornost“. Jak se přeloží například „dávat pozor“, nebo „bezohledný“? To se můžete naučit mimo jiné i díky tomuto videu.

Časté chyby v angličtině – aneb rozdíl mezi slovy „often“ a „common“

Slova „often“ a „common“ se studentům angličtiny občas pletou, jelikož mají podobný význam. Fungují ale jinak, protože slovo often je příslovce, zatímco slovo common je přídavné jméno. V tomto videu se dozvíte vše, co je potřeba k tomu, abyste s těmito slovy správně pracovali.

Rozšiřte si slovní zásobu v angličtině na téma „domácí práce“

Jak v angličtině správně popsat, jaké práce doma děláte? Pojďme si rozšířit slovní zásobu a také se naučit něco z gramatiky. V tomto videu si ukážeme důležitá slova pro popis domácích prací a jak s nimi správně sestavit anglickou větu.

Modální sloveso wissen

Znáte modální sloveso wissen opravdu dobře? V tomto videu si projedeme možné tvary tohoto slovesa i jeho užití v kontextech, které byste někteří ani nečekali. Víte, že se pojí se slovesy? A jak to je s tím minulým časem? Co jsou nepřímé otázky? To a další zajímavosti se dovíte v tomto videu

Jak přeložit do angličtiny slovo „během“ – during nebo while? Vyhněte se časté chybě.

Slova „during“ a „while“ mohou vyjadřovat stejný význam, ale používáme je jinak. During je totiž předložka, zatímco while je spojka. Proto je používáme ve větách jinak. Podívejte se na tento krátký videotip a naučte se pracovat s těmito dvěmi anglickými slovy.