Němčina je plná záludných chytáků. Zeptejte se správně, co můžete pro druhého udělat
Dávejte pozor na sloveso „chtít“.. Pokud chceme do němčiny přeložit české „chtít“, automaticky se nám vybaví přesný překlad „wollen“. Jsou ale situace, kdy se někoho ptáme, zda něco nechce po někom jiném. V tom případě je třeba dávat pozor, jaké sloveso zvolit. Jak správně přeložit: ,,Chcete to zabalit?“ Inspirujte se v tomto videu.