Angličtina - Němčina - Španělština - Francouzština - Italština - Ruština

Autor: Michaela Pihrtová

Co všechno umí předložka ,,an“

Stává se Vám, že úplně nevíte pravý překlad předložky AN? Nevěste hlavu, „an“ se přeloží v různých kontextech různými způsoby, proto není dobré naučit se u ní pouze jeden. „An“ užijeme jak při pozicování objektů u svislých ploch, vodních ploch, u stolu/okna nebo tabule, ale také jako časovou předložku nebo součást slovesné vazby. V jakých…
Read more

Jak funguje angličtina – několik tipů, jak tento jazyk lépe pochopit

S angličtinou bojuje nejeden student. Od češtiny se celkem v hodně věcech odlišuje, a proto je důležité rozumět tomu, jak angličtina jako jazyk funguje, abyste ji dokázali správně používat a necítili se v ní ztraceni. V tomto videu se dozvíte několik tipů, jak se v angličtině lépe vyznat.

„Open“ či „opened“, „close“ či „closed“ – která varianta je správně?

Jak v angličtině správně řeknete slova jako „otevřený“ nebo „zavřený“? Jaký tvar je správně – open nebo opened, close nebo closed? Také v těchto slovech trochu tápete? Pojďme si to jednou pro vždy ujasnit.

Jak se německy řekne „aby“? – Damit nebo Dass? Zkuste si náš test

Vyznáte se v užití spojek DAMIT a DASS? V jakých vedlejších větách mají užití? A co jsou účelové a předmětné věty? Tyto dvě spojky se v určitých situacích překládají jako „aby“, a to je pro mnohé studenty problém… Právě tím, že určíme, zda se jedná o vedlejší větu účelovou/předmětnou, zjistíme, která spojka se hodí. Pokud…
Read more

Sloveso SHOULD, jeho role a alternativy

Věděli jste, že „měl bys“ či „máš“ v angličtině nevyjádříme pouze slovem should, ale máme ještě další možnosti? Ne všechny alternativy se ale dají zaměňovat. V tomto videu si vysvětlíme, jakým způsobem se slovesem should pracovat a kdy zvolit jeho různé varianty.

Udělám to sám! Aneb jak se správně přeloží slovo ,,sám´´ do němčiny

V němčině rozlišujeme slova „selbst/selber“ a „allein/alleine“. Obě varianty znamenají sám, ale jedna označuje „samotu“, druhá „samostatnost“. Jak tato slova tedy správně použít? To vše se dozvíte v tomto videu.

Stavová a dynamická slovesa – aneb víte, že existují tvary „having“ a „being“?

Anglická slovesa můžeme rozdělit na dvě skupiny – stavová a dynamická. Každá má svá pravidla používání. Stavová slovesa nepoužíváme v příběhových časech (s koncovkou Ing), oproti tomu slovesa dynamická v příběhových časech být mohou. Věděli jste ale, že existují slovesa, která jsou jak stavová tak dynamická? V dnešním videu najdete přehled těch nejdůležitějších.

Ten samý, ta samá, to samé – jak to přeložit správně do němčiny?

Poznáte, jaké slovo správně vyjádří české „ten samý/stejný/podobný?“ V němčině najdeme dvě základní – „selb-“ a „gleich-“ v kombinaci s určitým členem. Jak se tvarují? A jak se od sebe liší? To se dozvíte v následujícím videu.

Jak přeložit do němčiny frázi „Není zač“? Existuje hned několik možností

Pravděpodobně dokážete německy bez problému někomu poděkovat – použitím základního slovíčka „Danke“. Jak ale zareagovat na situaci, kdy někdo poděkuje vám? Jak správně v němčině říct „Není zač“, nebo „Nemáte zač“, to se dozvíte právě v tomto krátkém videu.

„Nemám čas“. Jak na anglický překlad této věty?

V dnešním videu se naučíme, jak v angličtině vyjádřit, že nemáme čas či jsme zaneprázdněni. Naučte se několik užitečných frází a obohaťte si tak svou slovní zásobu.