Angličtina - Němčina - Španělština - Francouzština - Italština - Ruština

Jak přeložit do angličtiny slovo „těžký“ – heavy, hard nebo difficult?

Jak přeložit do angličtiny slovo "těžký" - heavy, hard nebo difficult?

V tomto videu si ukážeme rozdíl mezi třemi anglickými přídavnými jmény – hard, heavy a difficult, která se studentům často pletou. Mrkněte na video a udělejte si v nich i Vy pořádek! 🙂

 

2 Responses

  1. Věra Novotná napsal:

    Dobrý den Míšo,
    chtěla jsem se jen zeptat, proč je ve větě „Such a hard day have I never had.“ přehozený slovosled. Já bych napsala „…I have never had“
    Děkuji za vysvětlení a přeji hezký den 🙂
    Věra N.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *